Libri

‘Il piccolo principe’ in Sursilvano, Surmirano e Vallader

Ristampato nei tre idiomi grigionesi il capolavoro della letteratura internazionale di Antoine de Saint-Exupéry, dopo attenta revisione editoriale

‘Il Prenci Pignet’ (Sursilvano), ‘Igl Pitschen Prenci’ (Surmirano) e ‘Il Pitschen Prinzi’ (Valalder)
1 dicembre 2021
|

‘Il piccolo principe’, capolavoro della letteratura internazionale di Antoine de Saint-Exupéry, è stato ristampato in romancio dopo un’attenta revisione editoriale. In vista del Natale, appare negli idiomi Sursilvano, Surmirano e Vallader.

Stando alla nota odierna della Lia Rumanscha, l’opera scritta 75 anni fa dal francese Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944) e tradotta in ben 270 lingue, era ormai esaurita in romancio da molti anni. Infatti, le traduzioni nei tre idiomi grigionesi Sursilvano, Surmirano e Vallader risalivano alla metà degli anni Settanta, mentre l’edizione in Rumansch Grischun del 2010 non aveva convinto i lettori e le lettrici di cultura romancia.

Ora ‘Il Prenci Pignet’ (Sursilvano), ‘Igl Pitschen Prenci’ (Surmirano) e ‘Il Pitschen Prinzi’ (Vallader) sono acquistabili presso la Lia Rumantscha.

Resta connesso con la tua comunità leggendo laRegione: ora siamo anche su Whatsapp! Clicca qui e ricorda di attivare le notifiche 🔔
POTREBBE INTERESSARTI ANCHE